Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало

Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало аналогичное на Земле – игровой зал, что-то вроде местного казино. Преобладающими цветами в интерьере были стилизация под золото и серебро. Через равные промежутки располагались кадки с экзотическими, но явно искусственными растениями.

Вокруг бродили официантки на высоких каблуках с подносами, перегруженными напитками. Зал был наполнен шумом, в котором сочетались музыка, чей-то смех и радостные выкрики.

Некоторые игры были смутно узнаваемые, как например ставки на спорт. Рори замер, рассматривая всадников, скачущих по песку на созданиях, напоминающих динозавров. И, разумеется, здесь были местные версии игровых Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало автоматов, вокруг которых скапливались отдельные кучки народа.

Разумеется, повсюду была реклама – баннеры, голограммы и бегающая по потолку строка, что говорили об акциях, концертах или просто предлагали какой-то товар. Одно лицо было показано несколько раз – какой-то Тородон по имени Зубедай. Эми подозревала, что это была местная поп-звезда. И несколько секунд спустя она увидела его вживую, направляющимся в один из игровых залов в сопровождении двух девушек-тородонок. И, хоть он и был знаменитостью, то не вызвал большого интереса у игроков. Как и говорил Доктор, рынок развлечений здесь был просто огромен.

– Как только ты видел одно казино, ты видел их Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало все, – сказала Эми. – Идем?

Рори кивнул, и направился было в сторону ближайшего выхода, когда заметил овальный мраморный стол, покрытый черной тканью и отмеченный рядами коробок. Вокруг него собралась кучка тородонов, бросающих то, что напоминало игральные кости. За ними наблюдали два рептилоида в ярко-синих мундирах с золотой тесьмой.

– Кажется, это кости, – сказал Рори.

– И? – Не поняла Эми.

Сначала она с интересом оглядывалась, но постепенно интерес угас, потому что она считала, что тут нечего делать. Так она и сказала.

– Кажется, я угадал, – сказал он. – Оно выглядит совсем иначе, но это тот же тип игры. Есть зона для броска и зона, за которой Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало броски запрещены.

Кости не были похожи на те, что использовались на Земле – вместо точек на гранях были отметки в виде местных цифр.

Рептилоиды спокойно смотрели на это, лишь изредка мигая. Один красивый тородон в одежде, напоминающей кимоно и с волосами, напоминающими сложную самурайскую прическу, снова выиграл. Несколько других тородонов были близки нему, но никто не смог набрать столько же фишек.

– Это слишком хорошо, чтобы быть похожим на правду, – спокойно сказал Рори.

Игрок посмотрел на него, словно только что заметил людей.

– Что ты имеешь в виду? – Спросил он. Голос звучал расслаблено, не рассержено.

– Ваши броски, – сказал Рори.

– В самом деле Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало? Наверное, я пропустил.

Толпа вокруг стола подобострастно засмеялась.

– Я хочу сказать, что это азартная игра, – сказал Рори. – У нас есть похожая на Земле. Выигрыш требует сноровки, но в основном является удачей. И странно, что вы так часто выигрываете.

– Почему бы нам просто не уйти? – Спросила Эми, взяв мужа за руку.



– ты обвиняешь меня в шулерстве? – Спросил игрок. Он все еще выглядел спокойным, но Эми увидела, что его кулаки крепко сжаты.

– нет, – пробормотал Рори. Он попытался отойти, но игроки окружили их плотным кольцом.

– Как именно я мог обмануть? – спросил игрок.

– Я не имел в виду, что вы обманывали. – Ответил Рори Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало.

– Я понял, что вы имели в виду. Так как я мог обмануть?

Рори пожал плечами.

– В таких случаях на Земле используют уравновешенные кости.

Игрок бросил кубик через стол.

– Давай, посмотри, подходят ли они под твое определение.

Рори не стал поднимать их.

– Я не знаю. Я не эксперт.

– А разговор ведешь, словно так и есть, – теперь игрок не отводил от Рори своего взгляда.

– Ах, да вы просто настоящий азартный игрок, – сказала Эми. – Разве это не интересно.

– Вы позволите своей женщине выиграть этот бой за вас? – Криво усмехнулся игрок.

Раздался вульгарный смех, а Рори почувствовал, как его щеки заалели.

– Идем, – прошипела Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало Эми, пытаясь оттащить Рори от стола.

– Тебе лучше идти прочь, друг, – сказал игрок. – Ты уже предложил всю помощь, что мог.

Смех раздался снова, и Рори покраснел. Ему пришлось приложить усилия, чтобы успокоиться и напомнить себе, что он видел то, что не снилось этим людям, потому что у них нет друга – путешественника во времени.

– И у вас есть какие-то основания меня подозревать? – С деланым удивлением уточнил игрок.

Рори облизнул губы, по-прежнему не обращая внимание на дергающую его за рукав Эми.

– О. во всем этом нет необходимости, – сказал игрок. – И если вы сомневаетесь в моих костях, то мы сможем Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало сыграть, используя запасные.

Рори почувствовал огромный соблазн, но он не знал правил игры.

– Мне нечего поставить, – сказал он. – У нас нет тородонских денег.

– Он не отстаивает свое мнение и не носит денег, – провозгласил игрок, – падайте ниц пред королевскими особами.

Остальные игроки рассмеялись.

– Мы просто шли мимо, – процедил Рори сквозь зубы.

– Ты не будешь пытаться оправдываться, – прошипела ему на ухо Эми.

– А я с вами не согласен, – сказал игрок. – Посмотрите на него, он просто жаждет ответить на это вызов. Хурган, дай ему несколько кредитов.

Один из служащих казино протянул Рори несколько пластиковых фишек.

– И я не сомневаюсь, что это долгосрочный Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало кредит, – сказал Рори.

Игрок ответил ему досадным взглядом, который выражал искренне сожаление о том, что этот землянин не настолько тупой.

– Нет, это не кредит, а подарок. Вы, все, слышите? Подарок. – Он снова улыбнулся Рори. – Теперь у тебя не осталось оправданий.

Рори взял фишки.

– Не глупи, – сказала Эми. – ты не можешь играть в эту игру. – Она показала на инопланетные символы. – Ты даже не знаешь, что значат эти символы.

– У меня есть переводчик, сэр, – сказал служащий казино. Он достал что-то вроде солнечных очко, но с несколькими дополнительными проводами, проверил их и передал Рори. Тот взял их и надел. Теперь все Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало в зале было немного затененным, но непонятные символы на гранях превратились в земные цифры от одного до шести.

– Это великолепно, – сказал он.

– Ради Бога, – возразила Эми.

– Ну, как? – спросил игрок. – Готовы сыграть?

– Насколько это сложно? – Спросил Рори, оглянувшись на жену.

– На удивление смехотворно, Рори Уильямс. Ты похож на Элтона Джона.

– Я готов играть, – Сказал Рори.

– Отлично, – сказал игрок. – Дуэль до смерти. Вы понимаете?

– Конечно, нет! – Рявкнула Эми, вызвав смех окружающих.

– Играем только мы, – сказал игрок. – Никто не вправе вмешиваться.

– Хорошо, – кивнул Рори.

Эми совершенно не удивилась тому, что окружающие затаили дыхание. Несомненно, это не было похоже Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало на типичную игру за этим столом.

– Отлично, – потер руки игрок. – Давайте начнем.


documentaqkvozp.html
documentaqkvwjx.html
documentaqkwduf.html
documentaqkwlen.html
documentaqkwsov.html
Документ Глава 6. Рори и Эми бродили по платформе и зашли в место, которое несмотря ни на что напоминало